Si vous apprenez à écrire en japonais, l'une des premières choses que vous faites est d'apprendre ce qu'est votre prénom. C'est génial parce qu'il personnalise la langue et la relie immédiatement avec vous. Il existe plusieurs méthodes pour écrire vos nom et prénom en japonais et les écrire en calligraphie japonaise.
Ecrire son prénom en Katakana ou Hiragana
Pour les prénoms non asiatiques, le plus souvent on transcrit la prononciation du prénom en Katakana, l'un des deux alphabets syllabiques japonais. C'est une approche standard qui est utilisée pour les documents officiels. De manière générale, les japonais écrivent en Katakana les mots d'origine étrangère.
Par exemple :
- Christophe va s'écrire クリストフ (KU-RI-SU-TO-FU) ;
- Daniel ダニエル (DA-NI-E-RU) ;
- Laurent ローレント (ROO-LE-N-TO, avec un allongement sur le RO).
La lecture est évidente et les gens savent automatiquement que c'est censé être un nom étranger. De plus, vous n'êtes probablement pas la première personne avec votre nom à le translittérer en japonais.
Il y a des chances qu'il existe une façon standard d'écrire votre nom en katakana que les gens connaissent bien.
Dans certains cas on peut également transcrire le prénom en Hiragana, le deuxième alphabet syllabique japonais. Cet alphabet est réservé normalement aux mots typiquement japonais. Cela s'utilise surtout pour les prénoms qui existent aussi au Japon et s'écrivent habituellement en hiragana.
Exemple : Le prénom Léna est assez à la mode actuellement au Japon. Il se prononce RE-NA et peut s'écrire れな en Hiragana.
Mais pour certaines personnes, écrire leur nom en katakana n'est pas suffisant. Ils veulent aller plus loin et écrire leurs noms en kanji mais, pour un certain nombre de raisons, ce n'est pas toujours une bonne idée.
Les dangers à écrire son prénom en Kanji
Les Kanji sont des
Une façon dont les gens recommandent d'écrire votre nom en Kanji est de trouver des Kanji avec les mêmes sons que votre nom en Katakana, mais il faut faire attention. Un kanji est porteur à la fois d'un son et d'un sens. Si vous choisissez un Kanji basé uniquement sur le son, alors la significations sera probablement vraiment bizarre et sans aucun rapport avec votre nom.
En d'autres termes, écrire votre nom en construisant des kanji par le son risque de déconcerter d'autres personnes.
Comment écrire son prénom en Kanji
Bien sûr, la plupart des noms et prénoms japonais s'écrivent en kanji, c'est-à-dire en idéogrammes. Mais on peut aussi écrire en kanji un prénom non-japonais.
La recherche des caractères qui représentent votre prénom est très passionnante. Elle permet non seulement de trouver la bonne prononciation mais aussi de relever le sens profond des caractères qui correspondent à votre personnalité.
Ce prénom sera donc unique, n'appartenant qu'à vous. Cette méthode est souvent utilisée pour créer un sceau personnel, qui fait office de signature au Japon.
Il est possible d'écrire le nom ou le prénom en kanji à partir de sa prononciation. Par exemple, le prénom Marie se prononce en japonais comme Ma-Ri. En cherchant les caractères qui correspondent à cette prononciation, nous pouvons l'écrire de manières différentes selon la signification. Le premier kanji signifie "Jasmin" et le second "la loi du diable".
魔理 | 茉利 |
Il est également possible de écrire votre prénom en se basant sur sa signification. Par exemple, le prénom Sophie est d'origine grecque et signifie "sagesse". Il peut s'écrire en japonais de la façons suivante :
智慧
Il n'est pas obligatoire que votre nom ou votre prénom japonais soit en rapport avec le nom de naissance. On peut créer un nom à partir d'un pseudo, une idée ou une phrase qui vous tient à coeur. C'est une pratique courante chez les peintres, calligraphes, poètes japonais et chinois. Dans ce cas, la personnalité ou l'état d'esprit sont mises en valeur.